It is always essential for communication to use the correct language, tone of voice, and words. Whether you are sharing international marketing materials and business-critical documents or whitepapers and manuals, the correct words are crucial for information being transferred right.
We can help you with that!
TextNatura is a professional translation agency based in the UK. Our team of expert linguists and experienced project managers deliver cutting-edge solutions across all industries, in over 220 languages.
We listen to your organisation’s specific requirements so that we can provide the best possible language solution for you, maintaining your brand’s tone of voice and style.
Let us support you with all your translation needs.
The first step is to leave your request in our Contact Us form. It might be a translation of a document, creating/editing an error-free text, or making a professional CV to impress your interviewers. Our experts will discuss that with you.
The next step involves discussing your requests and prices related to the requested services along with the payment processing with our experts.
The last step involves getting a well-written document according to your specified requirements. Any questions or concerns might be additionally discussed here to ensure maximum customer satisfaction.
Each translation is a separate project consisting of several stages, which is being worked on by a team of specialists. Text editing involves making the necessary corrections to the text, analyzing the translation as a whole, and adapting it, taking into account the peculiarities of the language and various linguistic nuances.
Technical translation is a translation for the exchange of special scientific and technical information between people who speak different languages.
We will translate a wide range of highly specialized technical articles, drawings and software for enterprises.
Website translation, or localization, is an important step in internationalizing your product or service. We have many arguments in favor of the need to translate and localize your site.
If you are already familiar with website localization and everything that comes with it (style guides, region-specific requirements, etc.) and you are just looking for a reliable translation service provider for one or more languages, then you are in the right place.
We will translate documents of any format, even photographed on the phone. We will take into account the wishes for the design. We work not only with the basic, but also with rare languages, including the translation of native speakers. You can order certification: notarial or bureau seal.
If you are ordering a translation for an institution, check if they have their own requirements. This is a common case.
Machine translation is the process of automatically translating texts from one language into another using artificial intelligence and without human intervention. Modern machine translation surpasses the capabilities of conventional literal translation – it is able to convey the full meaning of the information contained in the source text into the target language. It analyzes all text elements and determines how words affect each other.
It’s no secret that a company’s entry into a foreign market begins, first of all, with a competent translation of its website and application. It would seem that the problem has long had a solution – machine translation. But those who have encountered the problem of localization in practice will tell you that machine translation without editing is not suitable here.
In order to watch a film or educational video material in a foreign language was pleasant and convenient, you cannot do without dubbing. The user needs more than just words and their translation. For effective learning, it is important to remember how words sound and how they should be pronounced correctly. At first, we had thoughts of doing without voice acting in general or limiting ourselves to automated voice over – voice acting with a speech synthesizer. But we realized that for a quality product that users will be willing to pay for, such compromises are not rational.
Video sequence accompanying text, or subtitles, is a familiar and widespread phenomenon these days. The range of use of subtitles is quite wide, but in this article we will consider them as a way to translate speech played on video. After all, it is the translation of subtitles that allows you to expand the audience at minimal cost for the localization of video content.
EUROPEAN TRANSLATIONS
MIDDLE EAST & EASTERN EUROPEAN TRANSLATIONS
INDIAN TRANSLATIONS
ASIAN TRANSLATIONS
OTHER TRANSLATIONS
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept All”, you consent to the use of ALL the cookies.